Whalsay och spets – Whalsay and lace

I måndags besökte jag ön Whalsay här på Shetland, en mindre ö med ca 1000 innevånare en 20 minuters färjeresa från huvudön. Det blev en jättefin dag, inte bara det att vädret var fint utan också fina besök. Blev mött vid färjan av Linda som var min “värdinna” och bjuden på lunch hemma hos henne. Sedan besökte vi hennes mamma Ina Irvine som är en fantastisk spinnerska och stickerska. spinningshed Så här fin är hennes lilla arbetsplats, ett litet sjul med inte bara värme utan också vatten.

Här handspinner hon de finaste garner som sedan blir tröjor eller ibland t o m sjalar som den här nedan. Tyvärr ger fotot den ingen rättvisa alls men jag kan berätta att det är ett supertunt tvåtrådigt garn av ungefär samma tjocklek som sytråd. Att sticka i svart är dessutom riktigt svårt! Ina finns på Ravelry men jag lyckades inte “koppla upp”

Inas svarta sjalEfter besöket hos Ina for vi runt ön så jag fick se både de vackra utsikterna samt en del av öns forna bebyggelse. En vacker ö som  inte besöks av turister så mycket.

Nästa besök blev hos Joan som också är en mycket händig kvinna. Hon har, bland allt annat fint, stickat sin dotters brudklänning. Jajamänsan, spetsmönstrat!

weddingdress (2)weddingdress 3

 

 

 

 

 

Återigen önskar jag att jag var en bättre fotograf! Men klänningen är stickad i ett mycket tunt garn och har naturligtvis ett tunt tyg under.

On Monday I visited Whalsay, one of the Shetland Islands. Linda met me by the ferry and gave me a wonderful tour of the island including chickensoup and knitting at her house, a visit to her Mother Ina’s spinningshed and a visit to Joan, “the mother of the Huxter hens” Now Joan does not only make hens from leftover Fair Isle knits, she also knits lace. Above you see her dughter’s weddingdress! Handknitted and  absolutly wonderful!

Ina showed me a black lace shawl she had spun the yarn for and then handknitted.  You can’t really tell the beauty of it from my poor picture but it is just incredibly beautyful! To knit lace in black is probably the most difficult knitting project you can undertake. At least in my mind…

 

PS Mitt beställningsjobb växer så sakteliga…Dorota 2

 

 

 

Väder och böcker – Weather and books

Efter vad jag förstår är denna sommar ingen hit någonstans! Här på Shetland har vädret blivit något bättre, det är lite varmare och solen glimtar fram nu och då. Men dagstemperaturen ligger på ca 12-14 grader så det är oftast fleece eller ylletröja som gäller eftersom vinden aldrig riktigt ger sig.

Min goda vän Maggie har ju visat mig hur man binder böcker och nu har jag gjort mina första försök på egen hand… ser ganska fina ut men jag kan tala om att det finns flera misstag. Men det är ju av dom man lär sig, eller hur?P1000787

Annars är det stickning som gäller, har ju mitt uppdrag att jobba på med. Koftan växer sakta men säkert, tvåändsstickning går ju inte fort.

P1000784

 

 

 

My good friend Maggie showed me how to bind books and above are the two books I have made without help. They look nice but there are many mistakes I’ll have you know!  But it is a learning process… Other than books it is knitting, my commission is slowly growing, twoendknitting isn’t exactly speed knitting!

Weather is a bit better, a few degrees warmer and even sunny spells now and again. Nice!

Utställt – Exhibited

På det lilla Shetland Textile Museum där jag jobbar har många fina stickade alster utställda. En av mina favoriter är denna tröja.P1000781 Den har några år på nacken, är stoppad både här och där och just därför är den så fin.

Museet har en samling på ungefär 500 båda gamla och lite nyare alster allt från sjalar, halsdukar, mössor, tröjor till den gamla tweed vävstolen så det finns mycket att välja på när utställningar ska byggas.

I samlingarna finns också något som heter Taatit Rugs. Det är en slags ryamatta som användes som täcke. Stora museet, Shetland Museum and Archives har haft en stor utställning med dessa mattor i sommar. Denna matta är relativt nygjord men efter gammalt mönster.

P1000779Dessa mattor gjordes i två sektioner och enligt en del berättelser gjordes de båda halvorna som bröllopsgåva, av de två familjer vars barn skulle gifta sig.

Det var heller inte ovanligt att det var män som sydde mattorna.

Taatit Rugs have been on display at the Shetland Museum and Archives this summer. Wonderful rugs that were used as bedding. Shetland Textile Museum also have a few of these rugs in their collection and this one is on display there.

Not only rugs are on display, beautyful old jumpers as well as the one in the picture. Being ended and worn just adds to its beauty.

 

Ännu en jacka – Another jacket

Vädret lämnar fortfarande en del att önska här på Shetland. Några solglimtar då och då är allt vi får, annars mulet och regnskurar. Men det är kanske tur att vädret inte är det bästa eftersom jag fått ett uppdrag att tvåändssticka en kofta, eller kanske kan man kalla det jacka. Damen som beställt den är en av Shetland Organics medlemmar så garnet stickas i deras garn.  Det går ju inte fort att sticka tvåändsstickning så det är bäst att ligga i…!Dorota 15

Börjar med ärmarna, det gör det lättare för mig att se själva koftan i huvudet. Jag hittar ju på allt eftersom jag stickar…

Trots regn och solbrist blommar det i Tims trädgård. Måste bara visa lupinerna och fingerborgsblommorna.P1000777

 

 

I’ve been commissioned to knit a jacket in twoendknitting using the Shetland Organic yarn. This will, of course, take a while and it is definitly a challenge…but a fun one!

In spite of lack of sunshine and lots of rain Tim’s garden is in bloom. The lupins and the foxgloves are rather impressive I think.

Nytt i ryggsäcken – Addition to the Rucksack

Min ryggsäck är ju utställd har på Shetland och jag har fått ett flertal förslag på vad som kan läggas i den. Ett förslag var jättebra och det var en av mina favoritstickerskor här på öarna som kom med det. Vishet, att vara vis och vad symboliserar det bättre än en uggla. just färdig ser han ut så här.P1000773

Det har ju blivit några par fingervantar också men nu kommer allt sådant att läggas åt sidan eftersom jag fått en beställning på en kofta. Tvåändsstickad!  Det kommer att ta tid men det är samtidigt en fantastisk utmaning.

Förra helgen vandrade vi i en skog! Nja, skog och skog, en samling träd är en mer passande beskrivning. Här finns ju inte så många skogar… Träden växer i och omkring en kyrkoruin och verkade vara lika gamla som ruinen. Faktiskt ett ställe som kändes lite magiskt och märkvärdigt. Mycket vackert.DSC_0441

Vi träffade också en sovande igelkott som sömnigt kisade på oss och påtalade att vi störde.DSC_0443 Det finns en hel del igelkottar här men tyvärr ser man dom oftast utplattade på vägarna i stället för sovande i gräset.

 

 

My Rucksack has gotten a new addition. A wonderful kniter gave me the word Wisdom and the suggestion to knit an owl. A wonderful suggestion and the owl will move into the Rucksack tomorrow.

On one of our excursions into the Shetland countryside we found a wonderful place. A church ruin with trees in and around it that possibly are as old as the original church. A magic place! We disturbed a sleepy hedge hog as we wandered around. There are a number a hedge hogs on Shetland but  you see them more often as roadkill.

Fingervantar och fornlämningar – Gloves and Ancient Monument

Fingervantar och fornlämningar, hur går det ihop. Tja, egentligen inte alls förutom den gråa färgen på fingervantarna och på stenarna i Stanydale Temple,  samt att det var en kylig dag när vi var där.

Så här ser fingervantarna ut.P1000770 De är stickade av det ekologiska garnet som Shetland Organics producerar. Det blir mjuka och sköna vantar för kalla vintrar.

Stanydale temple ser ut så här och trots att det inte ser mycket ut för världen nu så måste det ha varit en imponerande byggnad på sin förhistoriska tid.

StaneydaleTempleVy01Vad det varit vet man inte riktigt, ett tempel, en hövdingagård eller…?

Jag tyckte det var riktigt märkvärdigt i alla fall.

Stanydale Temple is an very interesting ancient monument here on Shetland. It may have been a temple or a village hall… Whatever it was used for I found it very impressive and fascinating. An odd thing is that the temple is places so you don’t see the sea. Makes you wonder why…

Väderrapport från Shetland

Liten väderrapport; inga förändringar, fortsatt ganska kyligt, mulet och regn då och då. Inte så mycket annat att göra än att sitta inne och sticka. Fingervantarna av Kathy’s garn är klara.P1000768 Garnet passade bra att sticka tvåändsstickning med och det verkar dessutom vara ganska starkt.

Stickar nu ett par fingervantar av Shetland Organics garn som sköter om sina får på ett ekologiskt sätt och spinner ullen på ett litet spinneri.

Min Livets Ryggsäck är nu utställd på museet och det känns kul. P1000769Ingen riktigt bra bild men…

 

Igår eftermiddag och kväll trotsade vi vädrets makter och for till St Ninian’s beach och åt en medhavd picknick och vandrade på den fantastiska stranden. Det blev faktiskt en riktigt fin kväll med enstaka solstrålar som trängde ner genom de ganska kompakta molnen.

 

Shetland weather is still not very summerlike. Cool and cloudy… So there is some knitting being done  of course. Finished the gloves using Kathy Coull’s wool and am now working on a pair using Shetland Organics wool.

In spite of the weather we had a picknick on St Ninian’s beach yesterday evening. Lo and behold, the weather gods even sent us a some rays of sunshine!

Brist på fint väder – Wish for better weather

Shetland lider brist på värme, alltså i vädret! Var uppe en stund i natt – +4 grader. Lär vara lika illa i norra Sverige. Men vi har inte gett upp hoppet, snart vänder det….

Men när det är kallt, regnigt och vinden tjuter runt hörnen kan man alltid sticka. Mina sockar är P1000764färdiga och blev riktigt bra. Vidden gör att det finns gott om plats för jeansen. Tänker att de måste vara sköna för i riktigt kallt väder, alltså norra Sverige vinter väder.

Stickar just nu på ett par fingervantar med ett garn från Fait Isle. Kathy Coull, bosatt på Fair Ilse skickar ullen från sina får till ett litet spinneri i England och får tillbaka ett riktigt mysigt garn.P1000766

 

 

Garn i så små upplagor blir naturligtvis lite dyrt så man stickar inte direkt några tröjor. Men ett par fingervantar räcker pengarna til…

 

The weather on Shetland isn’t the best right now. Cold, windy and today lots of heavy showers. Not much else to do than knit. My wide socks are done and I like the way you get your jeansbottoms tucked in.

Kathy  Coull on Fair Isle lets a small spinning mill spin the fleece from her sheep and that gives a really nice yarn that I’m making a pair of gloves with.

 

 

 

Huvva, vad tiden går Time does fly…

Tiden bara rinner förbi och inga blogginlägg blir skrivna, men nu är det dags igen.

I måndags provade jag något helt nytt, nämligen bokbinderi! Det är något som jag länge velat lära mig lite om och nu tack vare Maggie har jag fått prova på. DSC_4087

Här visar Maggie hur man viker pappersarken som ska bilda sidorna i boken.P1000763 Sidorna skärs, viks och sys ihop och ryggen limmas till slut.

Min bok ser ut så här nu, sidorna sydda och limmade. Nästa måndag ska jag få lära mig hur man gör pärmen.

 

Det var riktigt roligt och för en bokälskare måste det ju vara den ultimata hobbyn!

Naturligtvis har jag stickat lite också. Håller på med en egen variant på de vida strumporna som stickades i Dalarna där vidden visade att man var förmögen eftersom man kunde slösa med garnet. Jag tänker mig att de kan vara sköna att dra över jeansen en kall januaridag.  P1000762

Mönsterpartierna är stickade i lin, också något man gjorde förr. Dessutom hade man ofta ett band som höll uppe strumpan och det ska dessa också få i form av en snodd som ska träs igen hål överst i strumpan.

 

Well, times flies and finally I’m getting back to writing something. My friend Maggie is teaching me how to bind books, something I’ve wanted to try for a long time. Lots of fun and definitly a hobby for a lover of books!

I have of course knitted a little too. Right now I’m working on a pair of socks inspired by the wide stockings knitted in Dalarna early on. The width indicated that the owner was wealthy who could afford using so much yarn. The colored pattern is knitted with a linen thread, also sometimes common in twoend knitting.

Examens utställning – Degree show

På mitt lilla museum kan man, som jag skrivit tidigare, se elevarbeten från College. Dessa studenter har studerat textil och design i tre år och har verkligen gjort fantastiska saker. Dorothy Frazer har maskinstickat klänningar med olika sorters dekorationer, Kirsty Nicholsson visar en kofta inspirerad bl a fisketröjornas mönstring. Något som inte syns så väl på min bild. Joyce Leask har hittat på variationer på halsdukar som också kan användas som mössa, inspirerat naturligtvis av Fair Isle mönster.

Dorothy FrazerKirsty Nicholson

 

 

 

 

Joyce Leask

 

 

 

 

 

 

I nästa inlägg ska ni få se några vackra vävda arbeten av ytterligar tre studenter.

Shetland College has many talented students, Dorothy Frazer designed the dresses, Kirsty Nicholson did the cardigan and Joyce Leask disigned a new variation on the scarf theme. Lovely items that we are proud to be able to display at the Shetland Textile Museum.

In the next post I will show the beautyfully woven items that three other students have designed.